The Vietnamese word "bận tâm" translates to "worry" or "be worried" in English. It is often used to describe a state of being concerned or disturbed about something.
In more complex sentences, "bận tâm" can be combined with other words to express deeper feelings or different contexts: - "Tôi không muốn bận tâm đến những gì người khác nói."
This means, "I don't want to worry about what others say."
While "bận tâm" primarily means to worry, it can also imply being bothered by something or feeling disturbed. However, the core meaning revolves around concern or anxiety.